last.fmが最近表示されない


気づいては居ましたが、見て見ぬふりしていました。

このままじゃイカン、と、思い立って見てみたら・・・

どこでしたっけ?Last.fmってどっかと提携して、とてもカコイイ日本語化を為し得たんですよね。
それによって、いろんなとこのURLが変わってたらしいです。
http://jp.last.fm/user/RENOBlog/
この、jp.が余分、みたいです。

しらなかったよ。

とりあえず修正して、今回は画像で提供されるみたいなので、たぶん崩れないだろう、と、mieux vu avec Firefox.も省いてみました。ついでに、ちとイタヅラ。

それはさておき・・・そのLast.fmの日本語化、いや、もうカコヨクて。(笑)

"ちょっと、この画像はあんまり格好よくないね。変更したらどうだろう。"

そんな日本語喋るヒトに、私はナリタイっす。

言葉は、その言語を使うヒトに意味を恣意するものなわけだから、無理して他国語へ訳しても、その真意を全て伝えるものにはなりえない、訳ですから、てぇと、この文章を和訳したヒトは、その真意を全て伝える目的で、この文章を作ったわけだ。

ますますカコイイ。

だから、そういう意味では、王様の深紫伝説や、鉛の飛行船伝説、女王様の女王様伝説とか、割と忠実だったりする。ほんとに意訳すると、忌野清志郎のデイ・ドリーム・ビリーバーとか、その真意まで汲んで訳してるわけで・・・

やはりその真意を汲めるのは、ネイティヴに近いヒトで、その言いたいことに理解がある人だけなわけで、近づこうと思ったらできるだけ原語で読んだ方が宜しかろう。書くヒトもそれを伝える目的で書いてるんだから。

まぁ、いいんですけど。

Disclaimer いちおー私外国語学部英米語学科卒、ですが、偶然卒業できたってくらいの、そんな真面目な学生ではなかったので、間違っていたらごめんなさい。

signale a : 火 - 11月 21, 200610:58 午前        supérieure     


©